mercoledì 12 giugno 2019

Satchmo


Mentre ascolto le note di “What A Wonderful World”

En écoutant les notes de “What A Wonderful World”

While listening to the notes of "What A Wonderful World"

Al escuchr las notas de “What A Wonderful World”

venerdì 31 maggio 2019

Percezioni



Percezioni nelle nebbie di primavera

Perceptions dans les brumes du printemps

Perceptions in the mists of the spring

Percepciones en las nieblas de primavera


lunedì 20 maggio 2019

Vaghi ricordi


https://www.artmajeur.com/it/viale-consult/artworks/12282281/vaghi-ricordi


Un pensiero a colori  - Quando si procede a tastoni nel grigio crepuscolo della vecchiaia riaffiorano di tanto in tanto, come in sogno, vaghi ricordi in chiaroscuro

Une pensée en couleur  - Quand on poursuit à tâtons dans le crépuscule gris de la vieillesse, de vagues souvenirs  en clair-obscur reviennent, de temps en temps, comme dans un rêve

A Color thought –  When one proceeds groping in the gray twilight of old age, vague memories in chiaroscuro recur from time to time, as in a dream

Un pensamiento en color - Cuando uno avanza a tientas en el crepúsculo gris de la vejez, recuerdos vagos en claroscuro se repiten de vez en cuando, como en un sueño

venerdì 10 maggio 2019

Magari !


https://www.artmajeur.com/medias/mini/v/i/viale-consult/artwork/12254597_magari.jpg

Un pensiero a colori – “ Magari ! Intruppato nel traffico, stressato da semafori, sensi unici, Ztl e ghisa, chi non vorrebbe librarsi in aria e superare d’emblée con un grand jeté ogni ingorgo ?

Une pensée en couleur -  Plût à Dieu ! Botled  dans le trafic, stressé par les feux, les rues à sens unique, le les flics, qui ne voudrait planer dans les airs pour vaincre d'emblée avec un grand jeté chaque embouteillage?

Un pensamiento en color – Ojalà ! Atrapados en el tráfico, estresados por semáforos, sentidos únicos, vigilantes, ¿quién no querría volar en el aire y superar todos los embotellamientos con un gran jete?

lunedì 29 aprile 2019

Sogno impossibile


https://www.artmajeur.com/it/account/viale-consult/my-artmajeur

Un pensiero a colori  - Un sogno impossibile. Non basta dimenare su e giù le braccia per spiccare il volo libero del gabbiano.

Une pensée en couleur  - Un rêve impossible. Il ne suffit pas de lever les bras en l'air pour prendre le vol libre de la moutte.

A Color thought - An impossible dream. It ‘s not enough to wave your arms up and down to take the free flight of the seagull.

Un pensamiento en color - Un sueño imposible. No es suficiente mover los brazos hacia arriba y abajo para tomar el vuelo libre de la gaviota.